От редактора: письмо адресовано к Рза Талеби. Рза азербайджанец, родом из Урмии (Ирана) и на данный момент является политическим эмигрантом.
Эх, Рза!
Дорогой Рза, я не знаю где ты сейчас, может в Турции, а может и в другой стране. Знаю лишь одно, что ты в мыслях твоих Азербайджан, и тебя сжигает эта любовь до тла. Если ты спросишь, как я скажу, что все отлично. Знаешь Рза, почему у меня все хорошо? Лучше быть заключенным демократии, чем отшельником независимости. Они более счастливы. Знаешь, что я вспомнил? На сегодняшний день нам может показаться смешным, но в свое время наши предки хотели, чтобы их приговор был оглашён на родном для них языке. Сейчас, с моим арестом реализовалась это желание. И думаю, что это и твоя мечта Рза.
Сейчас я в темнице, но я счастлив. Наверное, ты не поверишь мне, как в прочем и многие. Но я счастлив. Потому что, приговор был оглашен на родном для меня языке. У нас с тобой были вдохновенные лирические беседы. Песни Навида Мусмирина:
Дайте мне сказать свое слово…
Не дают сказать свое слово. Но теперь они на родном языке затыкают нас. Я не знаю хорошо ли это, или плохо, но я желаю тебе демократического заключения в Южном Иране. Рза, на днях я услышал, что Хадиджа Исмаил в заключении. Я даже не знаю, что сказать по поводу этого заключения. Что можно сказать в такой ситуации и в таком месте? Рза, знаешь, почему я удивляюсь. Раньше наши мужчины сражались, любили, защищали женщин. А сейчас наши мужчины стали боятся женщин. Может быть, мое письмо получилось слишком эмоциональным. Но я знаю и то, что быть эмоциональным уметь чувствовать это большое счастье.
Над Табризом Марага
Волосы твои не расчешешь
Любимая меня опьянит
Одним глотком горечи.
Как ты видишь, у меня все отлично.
Передай всем нашим от меня привет.
Рза! Если ночь очень темна, бессловесное утро очень близко.
18.12.2014
Твой друг, Сеймур Ази из Кюрдаханов.